ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ
İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ
İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK
GÜNCEL MÜFREDAT (2025)
Ders izlencelerini görmek için dersin koduna tıklayınız!
1. Yarıyıl
|
Ders Kodu |
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
ENGLISH GRAMMAR |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
IMT103 MTR103 |
SECOND FOREIGN LANGUAGE I GERMAN I FRENCH I RUSSIAN I CHINESE I |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
READING AND WRITING I |
3+0+0 |
Zorunlu |
6 |
|
|
LISTENING AND SPEAKING I |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
LANGUAGE AND COMMUNICATION |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
TURKISH LANGUAGE I |
2+0+0 |
Zorunlu |
2 |
|
|
HISTORY OF THE TURKISH REVOLUTION I |
2+0+0 |
Zorunlu |
2 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
30 |
2. Yarıyıl
|
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
|
IMT104 |
SECOND FOREIGN LANGUAGE II GERMAN II FRENCH II RUSSIAN II CHINESE II |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
READING AND WRITING II |
3+0+0 |
Zorunlu |
6 |
|
|
LISTENING AND SPEAKING II |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
LANGUAGE, CULTURE AND SOCIETY |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
CONTEMPORARY ISSUES IN CULTURAL STUDIES |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
TURKISH LANGUAGE II |
2+0+0 |
Zorunlu |
2 |
|
|
HISTORY OF THE TURKISH REVOLUTION II |
2+0+0 |
Zorunlu |
2 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
30 |
3. Yarıyıl
|
Ders Kodu |
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
TRANSLATION STUDIES I |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
WRITTEN TRANSLATION I |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
IMT231 |
SECOND FOREIGN LANGUAGE III GERMAN III FRENCH III RUSSIAN III CHINESE III |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
INTERCULTURAL COMMUNICATION |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
ACADEMIC WRITING |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
BRITISH LITERATURE |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
SHORT STORIES |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TURKISH FOR TRANSLATORS |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TERMINOLOGY |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
CAREER PLANNING |
1+0+0 |
Seçmeli |
1 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
46 |
4. Yarıyıl
|
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
|
TRANSLATION STUDIES II |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
INTRODUCTION TO INTERPRETING |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
WRITTEN TRANSLATION II |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
IMT232 |
SECOND FOREIGN LANGUAGE IV GERMAN IV FRENCH IV RUSSIAN IV CHINESE IV |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
WORLD LITERATURES |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
MEDIA TRANSLATION |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
AMERICAN LITERATURE |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
DISCOURSE ANALYSIS |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
CREATIVE WRITING |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
LAW FOR TRANSLATORS |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
50 |
5. Yarıyıl
|
Ders Kodu |
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
EDITING MACHINE TRANSLATION I |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
IMT335 |
THIRD FOREIGN LANGUAGE I ITALIAN I SPANISH I ARABIC I |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
PROFESSIONAL ETHICS FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
RESEARCH METHODS |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
CONSECUTIVE INTERPRETING I |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
SIMULTANEOUS INTERPRETING I |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
LITERARY TRANSLATION |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
IMT327
|
TRANSLATION IN SECOND FOREIGN LANGUAGE I TRANSLATION IN GERMAN I TRANSLATION IN FRENCH I TRANSLATION IN RUSSIAN I TRANSLATION IN CHINESE I |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
LEGAL TRANSLATION I |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
MEDICAL TRANSLATION I |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TEXT ANALYSIS FOR TRANSLATION |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
60 |
6. Yarıyıl
|
Ders Kodu |
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
EDITING MACHINE TRANSLATION II |
3+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
IMT334 |
THIRD FOREIGN LANGUAGE II ITALIAN II SPANISH II ARABIC II |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
CONSECUTIVE INTERPRETING II |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
IMT304 |
SIMULTANEOUS INTERPRETING II |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
TECHNICAL TRANSLATION |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TRANSLATING EU TEXTS |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
MYTHOLOGY |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
IMT328
|
TRANSLATION IN SECOND FOREIGN LANGUAGE II TRANSLATION IN GERMAN II TRANSLATION IN FRENCH II TRANSLATION IN RUSSIAN II TRANSLATION IN CHINESE II |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
LEGAL TRANSLATION II |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
MEDICAL TRANSLATION II |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
50 |
7. Yarıyıl
|
Ders Kodu |
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
IMT400 |
INTERNSHIP |
0+4+0 |
Zorunlu |
5 |
|
TRANSLATION CRITICISM |
2+0+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
CONFERENCE INTERPRETING I |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
INTERPRETING IN INTERVIEWS |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
AUDIO-VISUAL TRANSLATION |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TRANSLATION IN TOURISM |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
ELT METHODOLOGY |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
EDITING AND PUBLISHING |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
IMT431 |
THIRD FOREIGN LANGUAGE III ITALIAN III SPANISH III ARABIC III |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
IMT433
|
TRANSLATION IN SECOND FOREIGN LANGUAGE III TRANSLATION IN GERMAN III TRANSLATION IN FRENCH III TRANSLATION IN RUSSIAN III TRANSLATION IN CHINESE III |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
TRANSLATION IN INTERNATIONAL RELATIONS AND DIPLOMACY |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
|
|
|
Toplam AKTS |
55 |
8. Yarıyıl
|
Ders Kodu |
Ders Adı |
T+U+L |
Zorunlu/Seçmeli |
AKTS |
|
TRANSLATION PROJECT |
1+3+0 |
Zorunlu |
5 |
|
|
CONFERENCE INTERPRETING II |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
CORPUS LINGUISTICS |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TRANSLATING CHILDREN’S LITERATURE |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
ACADEMIC TRANSLATION |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
CURRENT ISSUES IN TRANSLATION |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
TEACHING LANGUAGE SKILLS
|
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
COMMUNITY INTERPRETING |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
LOCALIZATION |
3+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
IMT432 |
THIRD FOREIGN LANGUAGE IV ITALIAN IV SPANISH IV ARABIC IV |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
IMT434
|
TRANSLATION IN SECOND FOREIGN LANGUAGE IV TRANSLATION IN GERMAN IV TRANSLATION IN FRENCH IV TRANSLATION IN RUSSIAN IV TRANSLATION IN CHINESE IV |
2+0+0 |
Seçmeli |
5 |
|
|
|
|
Toplam AKTS |
55 |
ÖN KOŞULLU DERSLER
|
ALINACAK DERS |
ÖN KOŞUL |
|||
|
DERS KODU |
DERSADI |
DERS KODU |
DERS ADI |
AÇIKLAMA |
|
IMT106 |
READING AND WRITING II |
IMT107 |
READING AND WRITING I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT301 |
CONSECUTIVE INTERPRETING I |
IMT109
IMT108
IMT228 |
LISTENING AND SPEAKING I LISTENING AND SPEAKING II INTRODUCTION TO INTERPRETING |
Her birini BB ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT303 |
SIMULTANEOUS INTERPRETING I |
IMT109
IMT108
IMT228 |
LISTENING AND SPEAKING I LISTENING AND SPEAKING II INTRODUCTION TO INTERPRETING |
Her birini BB ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT302 |
CONSECUTIVE INTERPRETING II |
IMT301 |
CONSECUTIVE INTERPRETING I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT304 |
SIMULTANEOUS INTERPRETING II |
IMT303 |
SIMULTANEOUS INTERPRETING I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT326 |
EDITING MACHINE TRANSLATION II |
IMT325 |
EDITING MACHINE TRANSLATION I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT401 |
CONFERENCE INTERPRETING I |
IMT302
IMT304 |
CONSECUTIVE INTERPRETING II SIMULTANEOUS INTERPRETING II |
Her birini DD ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
IMT402 |
CONFERENCE INTERPRETING II |
IMT401 |
CONFERENCE INTERPRETING I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. |
|
MTG104 |
GERMAN II |
MTG103 |
GERMAN I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF104 |
FRENCH II |
MTF103 |
FRENCH I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR104 |
RUSSIAN II |
MTR103 |
RUSSIAN I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC104 |
CHINESE II |
MTC103 |
CHINESE I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTG231 |
GERMAN III |
MTG104 |
GERMAN II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF231 |
FRENCH III |
MTF104 |
FRENCH II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR231 |
RUSSIAN III |
MTR104 |
RUSSIAN II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC231 |
CHINESE III |
MTC104 |
CHINESE II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTG232 |
GERMAN IV |
MTG231 |
GERMAN III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF232 |
FRENCH IV |
MTF231 |
FRENCH III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR232 |
RUSSIAN IV |
MTR231 |
RUSSIAN III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC232 |
CHINESE IV |
MTC231 |
CHINESE III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTG327 |
TRANSLATION IN GERMAN I |
MTG232 |
GERMAN IV |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF327 |
TRANSLATION IN FRENCH I |
MTF232 |
FRENCH IV |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR327 |
TRANSLATION IN RUSSIAN I |
MTR232 |
RUSSIAN IV |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC327 |
TRANSLATION IN CHINESE I |
MTC232 |
CHINESE IV |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTG328 |
TRANSLATION IN GERMAN II |
MTG327 |
TRANSLATION IN GERMAN I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF328 |
TRANSLATION IN FRENCH II |
MTF327 |
TRANSLATION IN FRENCH I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR328 |
TRANSLATION IN RUSSIAN II |
MTR327 |
TRANSLATION IN RUSSIAN I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC328 |
TRANSLATION IN CHINESE II |
MTC327 |
TRANSLATION IN CHINESE I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTG433 |
TRANSLATION IN GERMAN III |
MTG328 |
TRANSLATION IN GERMAN II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF433 |
TRANSLATION IN FRENCH III |
MTG328 |
TRANSLATION IN FRENCH II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR433 |
TRANSLATION IN RUSSIAN III |
MTR328 |
TRANSLATION IN RUSSIAN II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC433 |
TRANSLATION IN CHINESE III |
MTC328 |
TRANSLATION IN CHINESE II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTG434 |
TRANSLATION IN GERMAN IV |
MTG433 |
TRANSLATION IN GERMAN III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTF434 |
TRANSLATION IN FRENCH IV |
MTF433 |
TRANSLATION IN FRENCH III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTR434 |
TRANSLATION IN RUSSIAN IV |
MTR433 |
TRANSLATION IN RUSSIAN III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTC434 |
TRANSLATION IN CHINESE IV |
MTC433 |
TRANSLATION IN CHINESE III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTA334 |
ARABIC II |
MTA335 |
ARABIC I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTA431 |
ARABIC III |
MTA334 |
ARABIC II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTA432 |
ARABIC IV |
MTA431 |
ARABIC III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTI334 |
ITALIAN II |
MTI335 |
ITALIAN I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTI431 |
ITALIAN III |
MTI334 |
ITALIAN II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTI432 |
ITALIAN IV |
MTI431 |
ITALIAN III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTS334 |
SPANISH II |
MTS335 |
SPANISH I |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTS431 |
SPANISH III |
MTS334 |
SPANISH II |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
|
MTS432 |
SPANISH IV |
MTS431 |
SPANISH III |
DD ve üzeri harf notu ile geçmek. (Not: Öğrenci birinci dönem aldığı dil dersinin devamı olarak aynı dil ile devam etmelidir.) |
ESKİ MÜFREDAT
| ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ MÜTERCİM-TERCÜMANLIK (İNGİLİZCE) |
||||
|---|---|---|---|---|
| 1. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT103 | SECOND FOREIGN LANGUAGE I | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT105 | LEXICOLOGY | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT107 | READING AND WRITING SKILLS I | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT109 | LISTENING COMPREHENSION AND ORAL PRESENTATION I | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT111 | INTRODUCTION TO ENGLISH LITERARARY STUDIES | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT115 | INTRODUCTION TO LINGUISTICS | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| TDL101 | TURKISH LANGUAGE I | 2+0+0 | Zorunlu | 1 |
| TİT101 | HISTORY OF THE TURKISH REVOLUTION I | 2+0+0 | Zorunlu | 1 |
| Toplam AKTS | 30 | |||
| 2. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT104 | SECOND FOREIGN LANGUAGE II | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT106 | READING AND WRITING SKILLS II | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT108 | LISTENING COMPREHENSION AND ORAL PRESENTATION II | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT110 | LANGUAGE, CULTURE AND SOCIETY | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT114 | CONTEMPORARY ISSUES IN CULTURAL STUDIES | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT116 | TURKISH GRAMMAR | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| TDL102 | TURKISH LANGUAGE II | 2+0+0 | Zorunlu | 1 |
| TİT102 | HISTORY OF THE TURKISH REVOLUTION II | 2+0+0 | Zorunlu | 1 |
| Toplam AKTS | 30 | |||
| 3. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT201 | INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES I | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT203 | CONTRASTIVE TURKISH-ENGLISH | 2+0+0 | Zorunlu | 3 |
| IMT207 | LISTENING AND NOTE TAKING I | 3+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT209 | ENGLISH SPEAKING I | 3+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT225 | TRANSLATION THEORIES | 2+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT221 | APPLIED LINGUISTICS | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT213 | COMPARATIVE LANGUAGE-LITERATURE AND CULTURE | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT215 | COMPUTER SKILLS | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT217 | WORLD ENGLISHES | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT219 | CULTURAL HISTORY OF THE UNITED STATES | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT221 | LITERARY TEXTS AND TERMS | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT223 | ARABIC | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| Toplam AKTS | 42 | |||
| 4. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT204 | LANGUAGE ACQUISITION | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT206 | LISTENING AND NOTE TAKING II | 3+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT208 | ENGLISH SPEAKING II | 3+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT210 | MEDIA TRANSLATION | 2+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT226 | INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES II | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT212 | INTERCULTURAL COMMUNICATION | 3+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT214 | RUSSIAN | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT216 | TEACHING LANGUAGE SKILLS | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT218 | POPULAR CULTURE STUDIES | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT220 | ENTREPRENEURIAL TRANSLATION | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT222 | THE HISTORY OF BRITISH CULTURE | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT224 | CONTEMPORARY WORLD LITERATURE | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| Toplam AKTS | 50 | |||
| 5. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT301 | CONSECUTIVE INTERPRETING I | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT303 | SIMULATENEOUS TRANSLATION I | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT305 | COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT307 | LITERARY TRANSLATION | 3+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT309 | DISCOURSE ANALYSIS | 2+0+0 | Zorunlu | 3 |
| IMT311 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: TOURISM | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT313 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: HEALTH AND MEDICINE | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT315 | CONTEMPORARY ANGLOPHONE LITERATURES AND CULTURES | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT317 | BILINGUILISM AND MULTILINGUILISM | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT319 | CHILDRENS LITERATURE | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT321 | PHILOSOPHY OF LANGUAGE | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| IMT323 | HISTORY OF OTTOMAN EMPIRE | 2+0+0 | Seçmeli | 3 |
| Toplam AKTS | 42 | |||
| 6. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT302 | CONSECUTIVE INTERPRETING II | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT304 | SIMULTANEOUS INTERPRETING II | 4+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT306 | TRANSLATION AND INTERPRETING PRACTICE (INTERNSHIP) | 2+4+0 | Zorunlu | 6 |
| IMT308 | TECHNICAL TRANSLATION | 4+0+0 | Zorunlu | 3 |
| IMT310 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: LAW AND LEGAL TEXTS | 4+0+0 | Zorunlu | 3 |
| IMT312 | MEDICAL TRANSLATION | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT314 | CONTEMPORARY ISSUES IN TRANSLATION | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT316 | RESEARCH METHODS IN TRANSLATION STUDIES | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT318 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: EU TEXTS | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT320 | COMPARATIVE MYTHOLOGY | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT322 | ENGLISH AND AMERICAN SHORT STORIES | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT324 | INTERNATIONAL RELATIONS | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| Toplam AKTS | 50 | |||
| 7. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT401 | CONFERENCE INTERPRETING I | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT403 | EFFECTIVE SPEECH AND PRESENTATION SKILLS IN INTERPRETING | 3+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT405 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: INTERVIEW AND CONVERSATION | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT407 | TRANSLATION PROJECT I | 2+6+0 | Zorunlu | 8 |
| IMT409 | OTTOMAN TURKISH I | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT411 | AUDIO-VISUAL TRANSLATION | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT413 | SCREEN TRANSLATION | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT415 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: PATENT | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT417 | FIRST LANGUAGE ATTRITION | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT419 | HISTORICAL SITES AND MUSEUMS IN TURKEY | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| Toplam AKTS | 46 | |||
| 8. Yarıyıl | ||||
| Ders Kodu | Ders Adı | T+U+L | Zorunlu/Seçmeli | AKTS |
| IMT402 | CONFERENCE INTERPRETING II | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT404 | DIPLOMATIC TRANSLATION AND INTERPRETING | 3+0+0 | Zorunlu | 5 |
| IMT406 | TRANSLATION PROJECT II | 2+6+0 | Zorunlu | 8 |
| IMT408 | SCIENTIFIC RESEARCH METHODS | 2+0+0 | Zorunlu | 4 |
| IMT410 | OTTOMAN TURKISH II | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT412 | CORPUS LINGUISTICS | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT414 | SPECIAL TOPICS IN TRANSLATION: CHILDRENS LITERATURE | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT416 | MEDIA AND TRANSLATION STUDIES RELATIONS | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| IMT418 | INTERNATIONAL ORGANIZATIONS AND INSTITUTIONS | 2+0+0 | Seçmeli | 4 |
| Toplam AKTS | 42 | |||