Etkinlikte öncelikle “Toplum Çevirmenliği” ele alındı, ne olduğu, neler içerdiği konuları konuşuldu. Ardından “Ruh Sağlığı”nın içerikleri ve bu konuya bağlı “göç” ve “travma” gibi bazı kelimelerin tanımları konuşuldu. “Görüşme Dinamikleri” konusu ele alındı: nasıl sorular sorulmalı, dile getireceğimiz kelimelerin kullanımı, vücut hareketlerimiz, kılık-kıyafete bağlı anlam çıkartma vs. Ayrıca bu konuların Çeviri sürecinde nasıl işlendiği konuşuldu. Son olarak Soru-Cevap yapıldı ve etkinlik sona erdi. Öncelikle “Toplum Çevirmenliği” ele alındı, ne olduğu, neler içerdiği konuları konuşuldu. Ardından “Ruh Sağlığı”nın içerikleri ve bu konuya bağlı “göç” ve “travma” gibi bazı kelimelerin tanımları konuşuldu. “Görüşme Dinamikleri” konusu ele alındı: nasıl sorular sorulmalı, dile getireceğimiz kelimelerin kullanımı, vücut hareketlerimiz, kılık-kıyafete bağlı anlam çıkartma vs. Ayrıca bu konuların Çeviri sürecinde nasıl işlendiği konuşuldu. Son olarak Soru-Cevap yapıldı ve etkinlik sona erdi.
Psikoterapi Görüşmelerinde Çevirmenlik
- 22 Kasım 2024
- 21:27
Paylaş :
Son Haberler
BAP Projemiz Kabul Edildi
5.01.2026
Yazınsal Çeviride Etik Soru(n)lar
22.12.2025
Danışman-Öğrenci Buluşmaları
4.12.2025
Mezun Buluşması
2.12.2025
Hukuk Çevirmenliği
28.11.2025
Öğrenciler İçin Proje Eğitimi
24.11.2025